Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Katalanca - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceAlmancaTürkçeBulgarcaBasit ÇinceArapçaKatalancaArnavutça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Metin
Öneri iubyta
Kaynak dil: Romence

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

Başlık
Et trobo a faltar!
Tercüme
Katalanca

Çeviri CristinaS
Hedef dil: Katalanca

Et trobo a faltar!

T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 14 Mart 2009 18:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mart 2009 18:25

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!

CC: iepurica azitrad

14 Mart 2009 18:47

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Hi Isildur, here it is:

"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"

Hope it helps.

14 Mart 2009 18:54

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
It helps ^^

Thanks again.