Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Katalonski - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Tekst
Podnet od
iubyta
Izvorni jezik: Rumunski
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Natpis
Et trobo a faltar!
Prevod
Katalonski
Preveo
CristinaS
Željeni jezik: Katalonski
Et trobo a faltar!
T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Poslednja provera i obrada od
Isildur__
- 14 Mart 2009 18:56
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Mart 2009 18:25
Isildur__
Broj poruka: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!
CC:
iepurica
azitrad
14 Mart 2009 18:47
iepurica
Broj poruka: 2102
Hi Isildur, here it is:
"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"
Hope it helps.
14 Mart 2009 18:54
Isildur__
Broj poruka: 276
It helps ^^
Thanks again.