Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Katalansk - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Tekst
Skrevet av
iubyta
Kildespråk: Rumensk
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Tittel
Et trobo a faltar!
Oversettelse
Katalansk
Oversatt av
CristinaS
Språket det skal oversettes til: Katalansk
Et trobo a faltar!
T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Senest vurdert og redigert av
Isildur__
- 14 Mars 2009 18:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Mars 2009 18:25
Isildur__
Antall Innlegg: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!
CC:
iepurica
azitrad
14 Mars 2009 18:47
iepurica
Antall Innlegg: 2102
Hi Isildur, here it is:
"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"
Hope it helps.
14 Mars 2009 18:54
Isildur__
Antall Innlegg: 276
It helps ^^
Thanks again.