Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Katalanisch - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Text
Übermittelt von
iubyta
Herkunftssprache: Rumänisch
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Titel
Et trobo a faltar!
Übersetzung
Katalanisch
Übersetzt von
CristinaS
Zielsprache: Katalanisch
Et trobo a faltar!
T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Isildur__
- 14 März 2009 18:56
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
14 März 2009 18:25
Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!
CC:
iepurica
azitrad
14 März 2009 18:47
iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Hi Isildur, here it is:
"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"
Hope it helps.
14 März 2009 18:54
Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
It helps ^^
Thanks again.