Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Kataluna - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaGermanaTurkaBulgaraČina simpligita ArabaKatalunaAlbana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Teksto
Submetigx per iubyta
Font-lingvo: Rumana

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

Titolo
Et trobo a faltar!
Traduko
Kataluna

Tradukita per CristinaS
Cel-lingvo: Kataluna

Et trobo a faltar!

T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 14 Marto 2009 18:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Marto 2009 18:25

Isildur__
Nombro da afiŝoj: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!

CC: iepurica azitrad

14 Marto 2009 18:47

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Hi Isildur, here it is:

"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"

Hope it helps.

14 Marto 2009 18:54

Isildur__
Nombro da afiŝoj: 276
It helps ^^

Thanks again.