Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Katalanskt - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Tekstur
Framborið av
iubyta
Uppruna mál: Rumenskt
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Heiti
Et trobo a faltar!
Umseting
Katalanskt
Umsett av
CristinaS
Ynskt mál: Katalanskt
Et trobo a faltar!
T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Góðkent av
Isildur__
- 14 Mars 2009 18:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Mars 2009 18:25
Isildur__
Tal av boðum: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!
CC:
iepurica
azitrad
14 Mars 2009 18:47
iepurica
Tal av boðum: 2102
Hi Isildur, here it is:
"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"
Hope it helps.
14 Mars 2009 18:54
Isildur__
Tal av boðum: 276
It helps ^^
Thanks again.