Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kikatalani - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
iubyta
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Kichwa
Et trobo a faltar!
Tafsiri
Kikatalani
Ilitafsiriwa na
CristinaS
Lugha inayolengwa: Kikatalani
Et trobo a faltar!
T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Isildur__
- 14 Mechi 2009 18:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Mechi 2009 18:25
Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!
CC:
iepurica
azitrad
14 Mechi 2009 18:47
iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Hi Isildur, here it is:
"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"
Hope it helps.
14 Mechi 2009 18:54
Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
It helps ^^
Thanks again.