Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Polsk - Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPolsk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Solo una persona può fare che mi sento un angelo
Tekst
Tilmeldt af monia57
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Titel
Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Oversættelse
Polsk

Oversat af edittb
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 27 Januar 2009 09:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Januar 2009 19:39

agnesepm
Antal indlæg: 6
Solo una persona puo' fare si che mi sentiro' un'angelo.

25 Januar 2009 00:00

trusia
Antal indlæg: 15
Tylko jedna osoba może sprawić, bym czuł (a) się aniołem.

25 Januar 2009 21:32

Edyta223
Antal indlæg: 787
Agnesepm!
Prosiłam o ocenę polskiego tłumaczenia. Gdybym znała włoski nie prosiłabym o ocenę tłumaczenia. Wiadomości proszę abyś pisał/a w języku polskim.
pozdrawiam

CC: agnesepm

26 Januar 2009 14:17

agnesepm
Antal indlæg: 6
Przepraszam.

27 Januar 2009 00:05

Edyta223
Antal indlæg: 787
Agnesepm!
Czy uważasz, że tłumaczenie na język polski jest wykonane prawidłowo? Czy chciałabyś/chciałbyś je poprawic?
Pozdrawiam

CC: agnesepm

27 Januar 2009 00:15

agnesepm
Antal indlæg: 6
jest poprawne według mnie.

27 Januar 2009 09:45

Edyta223
Antal indlæg: 787
Dzięki

CC: agnesepm