Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Lehçe - Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaLehçe

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Solo una persona può fare che mi sento un angelo
Metin
Öneri monia57
Kaynak dil: İtalyanca

Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Başlık
Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Tercüme
Lehçe

Çeviri edittb
Hedef dil: Lehçe

Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
En son Edyta223 tarafından onaylandı - 27 Ocak 2009 09:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Ocak 2009 19:39

agnesepm
Mesaj Sayısı: 6
Solo una persona puo' fare si che mi sentiro' un'angelo.

25 Ocak 2009 00:00

trusia
Mesaj Sayısı: 15
Tylko jedna osoba może sprawić, bym czuł (a) się aniołem.

25 Ocak 2009 21:32

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Agnesepm!
Prosiłam o ocenę polskiego tłumaczenia. Gdybym znała włoski nie prosiłabym o ocenę tłumaczenia. Wiadomości proszę abyś pisał/a w języku polskim.
pozdrawiam

CC: agnesepm

26 Ocak 2009 14:17

agnesepm
Mesaj Sayısı: 6
Przepraszam.

27 Ocak 2009 00:05

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Agnesepm!
Czy uważasz, że tłumaczenie na język polski jest wykonane prawidłowo? Czy chciałabyś/chciałbyś je poprawic?
Pozdrawiam

CC: agnesepm

27 Ocak 2009 00:15

agnesepm
Mesaj Sayısı: 6
jest poprawne według mnie.

27 Ocak 2009 09:45

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Dzięki

CC: agnesepm