Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Polski - Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPolski

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Solo una persona può fare che mi sento un angelo
Tekst
Wprowadzone przez monia57
Język źródłowy: Włoski

Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Tytuł
Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez edittb
Język docelowy: Polski

Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 27 Styczeń 2009 09:45





Ostatni Post

Autor
Post

23 Styczeń 2009 19:39

agnesepm
Liczba postów: 6
Solo una persona puo' fare si che mi sentiro' un'angelo.

25 Styczeń 2009 00:00

trusia
Liczba postów: 15
Tylko jedna osoba może sprawić, bym czuł (a) się aniołem.

25 Styczeń 2009 21:32

Edyta223
Liczba postów: 787
Agnesepm!
Prosiłam o ocenę polskiego tłumaczenia. Gdybym znała włoski nie prosiłabym o ocenę tłumaczenia. Wiadomości proszę abyś pisał/a w języku polskim.
pozdrawiam

CC: agnesepm

26 Styczeń 2009 14:17

agnesepm
Liczba postów: 6
Przepraszam.

27 Styczeń 2009 00:05

Edyta223
Liczba postów: 787
Agnesepm!
Czy uważasz, że tłumaczenie na język polski jest wykonane prawidłowo? Czy chciałabyś/chciałbyś je poprawic?
Pozdrawiam

CC: agnesepm

27 Styczeń 2009 00:15

agnesepm
Liczba postów: 6
jest poprawne według mnie.

27 Styczeń 2009 09:45

Edyta223
Liczba postów: 787
Dzięki

CC: agnesepm