Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Польська - Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаПольська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Solo una persona può fare che mi sento un angelo
Текст
Публікацію зроблено monia57
Мова оригіналу: Італійська

Solo una persona può fare che mi sento un angelo

Заголовок
Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Переклад
Польська

Переклад зроблено edittb
Мова, якою перекладати: Польська

Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Затверджено Edyta223 - 27 Січня 2009 09:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Січня 2009 19:39

agnesepm
Кількість повідомлень: 6
Solo una persona puo' fare si che mi sentiro' un'angelo.

25 Січня 2009 00:00

trusia
Кількість повідомлень: 15
Tylko jedna osoba może sprawić, bym czuł (a) się aniołem.

25 Січня 2009 21:32

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Agnesepm!
Prosiłam o ocenę polskiego tłumaczenia. Gdybym znała włoski nie prosiłabym o ocenę tłumaczenia. Wiadomości proszę abyś pisał/a w języku polskim.
pozdrawiam

CC: agnesepm

26 Січня 2009 14:17

agnesepm
Кількість повідомлень: 6
Przepraszam.

27 Січня 2009 00:05

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Agnesepm!
Czy uważasz, że tłumaczenie na język polski jest wykonane prawidłowo? Czy chciałabyś/chciałbyś je poprawic?
Pozdrawiam

CC: agnesepm

27 Січня 2009 00:15

agnesepm
Кількість повідомлень: 6
jest poprawne według mnie.

27 Січня 2009 09:45

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Dzięki

CC: agnesepm