Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-पोलिस - Solo una persona può fare che mi sento un angelo

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनपोलिस

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Solo una persona può fare che mi sento un angelo
हरफ
monia57द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Solo una persona può fare che mi sento un angelo

शीर्षक
Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
अनुबाद
पोलिस

edittbद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
Validated by Edyta223 - 2009年 जनवरी 27日 09:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 23日 19:39

agnesepm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Solo una persona puo' fare si che mi sentiro' un'angelo.

2009年 जनवरी 25日 00:00

trusia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
Tylko jedna osoba może sprawić, bym czuł (a) się aniołem.

2009年 जनवरी 25日 21:32

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Agnesepm!
Prosiłam o ocenę polskiego tłumaczenia. Gdybym znała włoski nie prosiłabym o ocenę tłumaczenia. Wiadomości proszę abyś pisał/a w języku polskim.
pozdrawiam

CC: agnesepm

2009年 जनवरी 26日 14:17

agnesepm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Przepraszam.

2009年 जनवरी 27日 00:05

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Agnesepm!
Czy uważasz, że tłumaczenie na język polski jest wykonane prawidłowo? Czy chciałabyś/chciałbyś je poprawic?
Pozdrawiam

CC: agnesepm

2009年 जनवरी 27日 00:15

agnesepm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
jest poprawne według mnie.

2009年 जनवरी 27日 09:45

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Dzięki

CC: agnesepm