Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -بولندي - Solo una persona può fare che mi sento un angelo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ بولندي

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Solo una persona può fare che mi sento un angelo
نص
إقترحت من طرف monia57
لغة مصدر: إيطاليّ

Solo una persona può fare che mi sento un angelo

عنوان
Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف edittb
لغة الهدف: بولندي

Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 27 كانون الثاني 2009 09:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 كانون الثاني 2009 19:39

agnesepm
عدد الرسائل: 6
Solo una persona puo' fare si che mi sentiro' un'angelo.

25 كانون الثاني 2009 00:00

trusia
عدد الرسائل: 15
Tylko jedna osoba może sprawić, bym czuł (a) się aniołem.

25 كانون الثاني 2009 21:32

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Agnesepm!
Prosiłam o ocenę polskiego tłumaczenia. Gdybym znała włoski nie prosiłabym o ocenę tłumaczenia. Wiadomości proszę abyś pisał/a w języku polskim.
pozdrawiam

CC: agnesepm

26 كانون الثاني 2009 14:17

agnesepm
عدد الرسائل: 6
Przepraszam.

27 كانون الثاني 2009 00:05

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Agnesepm!
Czy uważasz, że tłumaczenie na język polski jest wykonane prawidłowo? Czy chciałabyś/chciałbyś je poprawic?
Pozdrawiam

CC: agnesepm

27 كانون الثاني 2009 00:15

agnesepm
عدد الرسائل: 6
jest poprawne według mnie.

27 كانون الثاني 2009 09:45

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Dzięki

CC: agnesepm