ترجمة - إيطاليّ -بولندي - Solo una persona può fare che mi sento un angeloحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أفكار تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Solo una persona può fare che mi sento un angelo | | لغة مصدر: إيطاليّ
Solo una persona può fare che mi sento un angelo |
|
| Tylko jedna osoba może sprawić, że bÄ™dÄ™ siÄ™ czuÅ‚a anioÅ‚em | ترجمةبولندي ترجمت من طرف edittb | لغة الهدف: بولندي
Tylko jedna osoba może sprawić, że będę się czuła aniołem |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 27 كانون الثاني 2009 09:45
آخر رسائل | | | | | 23 كانون الثاني 2009 19:39 | | | Solo una persona puo' fare si che mi sentiro' un'angelo. | | | 25 كانون الثاني 2009 00:00 | | | Tylko jedna osoba może sprawić, bym czuÅ‚ (a) siÄ™ anioÅ‚em. | | | 25 كانون الثاني 2009 21:32 | | | Agnesepm!
Prosiłam o ocenę polskiego tłumaczenia. Gdybym znała włoski nie prosiłabym o ocenę tłumaczenia. Wiadomości proszę abyś pisał/a w języku polskim.
pozdrawiam CC: agnesepm | | | 26 كانون الثاني 2009 14:17 | | | | | | 27 كانون الثاني 2009 00:05 | | | Agnesepm!
Czy uważasz, że tłumaczenie na język polski jest wykonane prawidłowo? Czy chciałabyś/chciałbyś je poprawic?
Pozdrawiam CC: agnesepm | | | 27 كانون الثاني 2009 00:15 | | | jest poprawne wedÅ‚ug mnie. | | | 27 كانون الثاني 2009 09:45 | | | |
|
|