Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - The period of notice indicated in the swedish...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSvensk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
The period of notice indicated in the swedish...
Tekst
Tilmeldt af mickis86
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement

Titel
gäller anställningsvillkoren
Oversættelse
Svensk

Oversat af Malinappelgren
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal.
Senest valideret eller redigeret af pias - 1 Februar 2009 09:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Januar 2009 18:18

lenab
Antal indlæg: 1084
Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal

30 Januar 2009 09:44

pias
Antal indlæg: 8113
Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd)

30 Januar 2009 15:57

lenab
Antal indlæg: 1084
Det gör det säkert!

1 Februar 2009 09:11

pias
Antal indlæg: 8113
Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."