Traducción - Inglés-Sueco - The period of notice indicated in the swedish...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Carta / Email Esta petición de traducción es "sólo el significado" | The period of notice indicated in the swedish... | | Idioma de origen: Inglés
The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement |
|
| gäller anställningsvillkoren | | Idioma de destino: Sueco
Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal. |
|
Última validación o corrección por pias - 1 Febrero 2009 09:14
Último mensaje | | | | | 21 Enero 2009 18:18 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal | | | 30 Enero 2009 09:44 | | piasCantidad de envíos: 8113 | JassÃ¥, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd) | | | 30 Enero 2009 15:57 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Det gör det säkert! | | | 1 Febrero 2009 09:11 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.
Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."
|
|
|