Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - The period of notice indicated in the swedish...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSvensk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
The period of notice indicated in the swedish...
Tekst
Skrevet av mickis86
Kildespråk: Engelsk

The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement

Tittel
gäller anställningsvillkoren
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Malinappelgren
Språket det skal oversettes til: Svensk

Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal.
Senest vurdert og redigert av pias - 1 Februar 2009 09:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Januar 2009 18:18

lenab
Antall Innlegg: 1084
Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal

30 Januar 2009 09:44

pias
Antall Innlegg: 8113
Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd)

30 Januar 2009 15:57

lenab
Antall Innlegg: 1084
Det gör det säkert!

1 Februar 2009 09:11

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."