Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - The period of notice indicated in the swedish...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSuedeză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
The period of notice indicated in the swedish...
Text
Înscris de mickis86
Limba sursă: Engleză

The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement

Titlu
gäller anställningsvillkoren
Traducerea
Suedeză

Tradus de Malinappelgren
Limba ţintă: Suedeză

Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 1 Februarie 2009 09:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Ianuarie 2009 18:18

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal

30 Ianuarie 2009 09:44

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd)

30 Ianuarie 2009 15:57

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Det gör det säkert!

1 Februarie 2009 09:11

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."