Traducerea - Engleză-Suedeză - The period of notice indicated in the swedish...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | The period of notice indicated in the swedish... | | Limba sursă: Engleză
The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement |
|
| gäller anställningsvillkoren | | Limba ţintă: Suedeză
Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal. |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 1 Februarie 2009 09:14
Ultimele mesaje | | | | | 21 Ianuarie 2009 18:18 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal | | | 30 Ianuarie 2009 09:44 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | JassÃ¥, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd) | | | 30 Ianuarie 2009 15:57 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Det gör det säkert! | | | 1 Februarie 2009 09:11 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.
Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."
|
|
|