Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - The period of notice indicated in the swedish...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
The period of notice indicated in the swedish...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mickis86
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement

τίτλος
gäller anställningsvillkoren
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από Malinappelgren
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 1 Φεβρουάριος 2009 09:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιανουάριος 2009 18:18

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal

30 Ιανουάριος 2009 09:44

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd)

30 Ιανουάριος 2009 15:57

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Det gör det säkert!

1 Φεβρουάριος 2009 09:11

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."