Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - The period of notice indicated in the swedish...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweeds

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
The period of notice indicated in the swedish...
Tekst
Opgestuurd door mickis86
Uitgangs-taal: Engels

The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement

Titel
gäller anställningsvillkoren
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Malinappelgren
Doel-taal: Zweeds

Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 1 februari 2009 09:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 januari 2009 18:18

lenab
Aantal berichten: 1084
Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal

30 januari 2009 09:44

pias
Aantal berichten: 8113
Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd)

30 januari 2009 15:57

lenab
Aantal berichten: 1084
Det gör det säkert!

1 februari 2009 09:11

pias
Aantal berichten: 8113
Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."