Перевод - Английский-Шведский - The period of notice indicated in the swedish...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Письмо / E-mail Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | The period of notice indicated in the swedish... | | Язык, с которого нужно перевести: Английский
The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement |
|
| gäller anställningsvillkoren | | Язык, на который нужно перевести: Шведский
Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 1 Февраль 2009 09:14
Последнее сообщение | | | | | 21 Январь 2009 18:18 | | lenabКол-во сообщений: 1084 | Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal | | | 30 Январь 2009 09:44 | | piasКол-во сообщений: 8114 | JassÃ¥, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd) | | | 30 Январь 2009 15:57 | | lenabКол-во сообщений: 1084 | Det gör det säkert! | | | 1 Февраль 2009 09:11 | | piasКол-во сообщений: 8114 | Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.
Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."
|
|
|