Käännös - Englanti-Ruotsi - The period of notice indicated in the swedish...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | The period of notice indicated in the swedish... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement |
|
| gäller anställningsvillkoren | | Kohdekieli: Ruotsi
Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 1 Helmikuu 2009 09:14
Viimeinen viesti | | | | | 21 Tammikuu 2009 18:18 | | lenabViestien lukumäärä: 1084 | Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal | | | 30 Tammikuu 2009 09:44 | | piasViestien lukumäärä: 8114 | JassÃ¥, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd) | | | 30 Tammikuu 2009 15:57 | | lenabViestien lukumäärä: 1084 | Det gör det säkert! | | | 1 Helmikuu 2009 09:11 | | piasViestien lukumäärä: 8114 | Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.
Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."
|
|
|