Traducció - Anglès-Suec - The period of notice indicated in the swedish...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | The period of notice indicated in the swedish... | | Idioma orígen: Anglès
The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement |
|
| gäller anställningsvillkoren | | Idioma destí: Suec
Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal. |
|
Darrera validació o edició per pias - 1 Febrer 2009 09:14
Darrer missatge | | | | | 21 Gener 2009 18:18 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal | | | 30 Gener 2009 09:44 | | piasNombre de missatges: 8114 | Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd) | | | 30 Gener 2009 15:57 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Det gör det säkert! | | | 1 Febrer 2009 09:11 | | piasNombre de missatges: 8114 | Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.
Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."
|
|
|