Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - The period of notice indicated in the swedish...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSzwedzki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
The period of notice indicated in the swedish...
Tekst
Wprowadzone przez mickis86
Język źródłowy: Angielski

The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement

Tytuł
gäller anställningsvillkoren
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Malinappelgren
Język docelowy: Szwedzki

Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 1 Luty 2009 09:14





Ostatni Post

Autor
Post

21 Styczeń 2009 18:18

lenab
Liczba postów: 1084
Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal

30 Styczeń 2009 09:44

pias
Liczba postów: 8113
Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd)

30 Styczeń 2009 15:57

lenab
Liczba postów: 1084
Det gör det säkert!

1 Luty 2009 09:11

pias
Liczba postów: 8113
Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."