Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - Put me inside flesh that is dying A ghost...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpansk

Kategori Sang

Titel
Put me inside flesh that is dying A ghost...
Tekst
Tilmeldt af Krovitz
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
Bemærkninger til oversættelsen
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.

The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast


Titel
Colócame dentro de carne agonizante
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Colócame dentro de carne agonizante
Un fantasma que vaga sin descanso
Enterrado por deseos y debilidad
Yo entiendo
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 29 Januar 2009 16:22