Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Испански - Put me inside flesh that is dying A ghost...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Заглавие
Put me inside flesh that is dying A ghost...
Текст
Предоставено от
Krovitz
Език, от който се превежда: Английски
Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
Забележки за превода
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.
The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast
Заглавие
Colócame dentro de carne agonizante
Превод
Испански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Испански
Colócame dentro de carne agonizante
Un fantasma que vaga sin descanso
Enterrado por deseos y debilidad
Yo entiendo
За последен път се одобри от
Francky5591
- 29 Януари 2009 16:22