Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - Put me inside flesh that is dying A ghost...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语

讨论区 歌曲

标题
Put me inside flesh that is dying A ghost...
正文
提交 Krovitz
源语言: 英语

Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
给这篇翻译加备注
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.

The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast


标题
Colócame dentro de carne agonizante
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Colócame dentro de carne agonizante
Un fantasma que vaga sin descanso
Enterrado por deseos y debilidad
Yo entiendo
Francky5591认可或编辑 - 2009年 一月 29日 16:22