Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - Put me inside flesh that is dying A ghost...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolă

Categorie Cântec

Titlu
Put me inside flesh that is dying A ghost...
Text
Înscris de Krovitz
Limba sursă: Engleză

Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
Observaţii despre traducere
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.

The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast


Titlu
Colócame dentro de carne agonizante
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Colócame dentro de carne agonizante
Un fantasma que vaga sin descanso
Enterrado por deseos y debilidad
Yo entiendo
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Ianuarie 2009 16:22