Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - Put me inside flesh that is dying A ghost...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדית

קטגוריה שיר

שם
Put me inside flesh that is dying A ghost...
טקסט
נשלח על ידי Krovitz
שפת המקור: אנגלית

Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
הערות לגבי התרגום
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.

The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast


שם
Colócame dentro de carne agonizante
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Colócame dentro de carne agonizante
Un fantasma que vaga sin descanso
Enterrado por deseos y debilidad
Yo entiendo
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 29 ינואר 2009 16:22