Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - Когато в Коледната вечерснегът ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelsk

Kategori Dagligliv - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
Когато в Коледната вечерснегът ...
Tekst
Tilmeldt af rum61
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Когато в Коледната вечер
снегът примамливо блести,
когато свещите трептят,
а виното искри, искри,
в таз нощ излез навън,
небето звездно погледни
и пожелания за много щастие
от мен ти с радост приеми.

Titel
When on Christmas evening
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Nana93
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

When on Christmas evening,
Temptingly the snow will shine,
When the candles flicker,
And glitters the wine.
Come outside tonight,
Look up to the starry sky,
And my wishes of happiness,
Accept and don't be shy.
Bemærkninger til oversættelsen
I translated it in order to make it rhyme- of course, it is a little changed: here's the exact translation:

When on Christmas evening,
The snow temptingly glitters,
When the candles flicker,
And the wine sparkles, sparkles,
In this night, come outside
Look up to the starry sky,
And wishes for lots of happiness,
With joy accept from me.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Februar 2009 14:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Februar 2009 13:29

BORIME4KA
Antal indlæg: 30
on Christmas evening - Grammar
glitters the wine - Grammar

14 Februar 2009 10:38

Nana93
Antal indlæg: 18
The structure of the sentence is changed purely to make it rhyme. I don't think there's anything wrong with it- you can always use the exact transation in the comment section: i did my best