Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Когато в Коледната вечерснегът ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Когато в Коледната вечерснегът ...
Tekst
Wprowadzone przez rum61
Język źródłowy: Bułgarski

Когато в Коледната вечер
снегът примамливо блести,
когато свещите трептят,
а виното искри, искри,
в таз нощ излез навън,
небето звездно погледни
и пожелания за много щастие
от мен ти с радост приеми.

Tytuł
When on Christmas evening
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Nana93
Język docelowy: Angielski

When on Christmas evening,
Temptingly the snow will shine,
When the candles flicker,
And glitters the wine.
Come outside tonight,
Look up to the starry sky,
And my wishes of happiness,
Accept and don't be shy.
Uwagi na temat tłumaczenia
I translated it in order to make it rhyme- of course, it is a little changed: here's the exact translation:

When on Christmas evening,
The snow temptingly glitters,
When the candles flicker,
And the wine sparkles, sparkles,
In this night, come outside
Look up to the starry sky,
And wishes for lots of happiness,
With joy accept from me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 15 Luty 2009 14:32





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2009 13:29

BORIME4KA
Liczba postów: 30
on Christmas evening - Grammar
glitters the wine - Grammar

14 Luty 2009 10:38

Nana93
Liczba postów: 18
The structure of the sentence is changed purely to make it rhyme. I don't think there's anything wrong with it- you can always use the exact transation in the comment section: i did my best