Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Когато в Коледната вечерснегът ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Gunluk hayat - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Когато в Коледната вечерснегът ...
Metin
Öneri rum61
Kaynak dil: Bulgarca

Когато в Коледната вечер
снегът примамливо блести,
когато свещите трептят,
а виното искри, искри,
в таз нощ излез навън,
небето звездно погледни
и пожелания за много щастие
от мен ти с радост приеми.

Başlık
When on Christmas evening
Tercüme
İngilizce

Çeviri Nana93
Hedef dil: İngilizce

When on Christmas evening,
Temptingly the snow will shine,
When the candles flicker,
And glitters the wine.
Come outside tonight,
Look up to the starry sky,
And my wishes of happiness,
Accept and don't be shy.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I translated it in order to make it rhyme- of course, it is a little changed: here's the exact translation:

When on Christmas evening,
The snow temptingly glitters,
When the candles flicker,
And the wine sparkles, sparkles,
In this night, come outside
Look up to the starry sky,
And wishes for lots of happiness,
With joy accept from me.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Şubat 2009 14:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Şubat 2009 13:29

BORIME4KA
Mesaj Sayısı: 30
on Christmas evening - Grammar
glitters the wine - Grammar

14 Şubat 2009 10:38

Nana93
Mesaj Sayısı: 18
The structure of the sentence is changed purely to make it rhyme. I don't think there's anything wrong with it- you can always use the exact transation in the comment section: i did my best