Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Когато в Коледната вечерснегът ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Category Daily life - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Когато в Коледната вечерснегът ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na rum61
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Когато в Коледната вечер
снегът примамливо блести,
когато свещите трептят,
а виното искри, искри,
в таз нощ излез навън,
небето звездно погледни
и пожелания за много щастие
от мен ти с радост приеми.

Kichwa
When on Christmas evening
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Nana93
Lugha inayolengwa: Kiingereza

When on Christmas evening,
Temptingly the snow will shine,
When the candles flicker,
And glitters the wine.
Come outside tonight,
Look up to the starry sky,
And my wishes of happiness,
Accept and don't be shy.
Maelezo kwa mfasiri
I translated it in order to make it rhyme- of course, it is a little changed: here's the exact translation:

When on Christmas evening,
The snow temptingly glitters,
When the candles flicker,
And the wine sparkles, sparkles,
In this night, come outside
Look up to the starry sky,
And wishes for lots of happiness,
With joy accept from me.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Februari 2009 14:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Februari 2009 13:29

BORIME4KA
Idadi ya ujumbe: 30
on Christmas evening - Grammar
glitters the wine - Grammar

14 Februari 2009 10:38

Nana93
Idadi ya ujumbe: 18
The structure of the sentence is changed purely to make it rhyme. I don't think there's anything wrong with it- you can always use the exact transation in the comment section: i did my best