Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - Когато в Коледната вечерснегът ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Когато в Коледната вечерснегът ...
متن
rum61 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Когато в Коледната вечер
снегът примамливо блести,
когато свещите трептят,
а виното искри, искри,
в таз нощ излез навън,
небето звездно погледни
и пожелания за много щастие
от мен ти с радост приеми.

عنوان
When on Christmas evening
ترجمه
انگلیسی

Nana93 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

When on Christmas evening,
Temptingly the snow will shine,
When the candles flicker,
And glitters the wine.
Come outside tonight,
Look up to the starry sky,
And my wishes of happiness,
Accept and don't be shy.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I translated it in order to make it rhyme- of course, it is a little changed: here's the exact translation:

When on Christmas evening,
The snow temptingly glitters,
When the candles flicker,
And the wine sparkles, sparkles,
In this night, come outside
Look up to the starry sky,
And wishes for lots of happiness,
With joy accept from me.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 فوریه 2009 14:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2009 13:29

BORIME4KA
تعداد پیامها: 30
on Christmas evening - Grammar
glitters the wine - Grammar

14 فوریه 2009 10:38

Nana93
تعداد پیامها: 18
The structure of the sentence is changed purely to make it rhyme. I don't think there's anything wrong with it- you can always use the exact transation in the comment section: i did my best