When on Christmas evening, Temptingly the snow will shine, When the candles flicker, And glitters the wine. Come outside tonight, Look up to the starry sky, And my wishes of happiness, Accept and don't be shy.
翻訳についてのコメント
I translated it in order to make it rhyme- of course, it is a little changed: here's the exact translation:
When on Christmas evening, The snow temptingly glitters, When the candles flicker, And the wine sparkles, sparkles, In this night, come outside Look up to the starry sky, And wishes for lots of happiness, With joy accept from me.
The structure of the sentence is changed purely to make it rhyme. I don't think there's anything wrong with it- you can always use the exact transation in the comment section: i did my best