Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Albansk-Italiensk - si tka lali ty si ke qene ?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
si tka lali ty si ke qene ?
Tekst
Tilmeldt af
kaelis
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
si tka lali ty si ke qene ?
Titel
Come sei stata?
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
bamberbi
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Come stai?
Bemærkninger til oversættelsen
Literally "Come stai, come sei stata?" (see Liria's explanation below) <Efylove>
Senest valideret eller redigeret af
Efylove
- 10 September 2011 10:39
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 September 2010 10:03
Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi liria!
Can I have a bridge here?
Thanks!
CC:
liria
15 Januar 2011 09:40
Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi liria!
Sorry to bother you again. Can you help me here?
CC:
liria
8 September 2011 21:36
liria
Antal indlæg: 210
Hi Efylove,
no problem,
sorry I am so late.
"si t'ka lali ty, si ke qenë?"
is dificult to translate,
because this is a phrase, and maens just "how are you" but in one very very sensitiv, lovely way.
They are two sentence, the first one in present, the second one in past tense, and both of them mean 'how are you?'