Traduko - Albana-Italia - si tka lali ty si ke qene ?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| si tka lali ty si ke qene ? | | Font-lingvo: Albana
si tka lali ty si ke qene ? |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
Come stai? | | Literally "Come stai, come sei stata?" (see Liria's explanation below) <Efylove> |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 10 Septembro 2011 10:39
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Septembro 2010 10:03 | | | Hi liria!
Can I have a bridge here?
Thanks!
CC: liria | | | 15 Januaro 2011 09:40 | | | Hi liria!
Sorry to bother you again. Can you help me here?
CC: liria | | | 8 Septembro 2011 21:36 | | liriaNombro da afiŝoj: 210 | Hi Efylove,
no problem,
sorry I am so late.
"si t'ka lali ty, si ke qenë?"
is dificult to translate,
because this is a phrase, and maens just "how are you" but in one very very sensitiv, lovely way.
They are two sentence, the first one in present, the second one in past tense, and both of them mean 'how are you?' |
|
|