Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Albanisch-Italienisch - si tka lali ty si ke qene ?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
si tka lali ty si ke qene ?
Text
Übermittelt von
kaelis
Herkunftssprache: Albanisch
si tka lali ty si ke qene ?
Titel
Come sei stata?
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
bamberbi
Zielsprache: Italienisch
Come stai?
Bemerkungen zur Übersetzung
Literally "Come stai, come sei stata?" (see Liria's explanation below) <Efylove>
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Efylove
- 10 September 2011 10:39
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 September 2010 10:03
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi liria!
Can I have a bridge here?
Thanks!
CC:
liria
15 Januar 2011 09:40
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi liria!
Sorry to bother you again. Can you help me here?
CC:
liria
8 September 2011 21:36
liria
Anzahl der Beiträge: 210
Hi Efylove,
no problem,
sorry I am so late.
"si t'ka lali ty, si ke qenë?"
is dificult to translate,
because this is a phrase, and maens just "how are you" but in one very very sensitiv, lovely way.
They are two sentence, the first one in present, the second one in past tense, and both of them mean 'how are you?'