Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - si tka lali ty si ke qene ?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
si tka lali ty si ke qene ?
Tekstas
Pateikta
kaelis
Originalo kalba: Albanų
si tka lali ty si ke qene ?
Pavadinimas
Come sei stata?
Vertimas
Italų
Išvertė
bamberbi
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Come stai?
Pastabos apie vertimą
Literally "Come stai, come sei stata?" (see Liria's explanation below) <Efylove>
Validated by
Efylove
- 10 rugsėjis 2011 10:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 rugsėjis 2010 10:03
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi liria!
Can I have a bridge here?
Thanks!
CC:
liria
15 sausis 2011 09:40
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi liria!
Sorry to bother you again. Can you help me here?
CC:
liria
8 rugsėjis 2011 21:36
liria
Žinučių kiekis: 210
Hi Efylove,
no problem,
sorry I am so late.
"si t'ka lali ty, si ke qenë?"
is dificult to translate,
because this is a phrase, and maens just "how are you" but in one very very sensitiv, lovely way.
They are two sentence, the first one in present, the second one in past tense, and both of them mean 'how are you?'