Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - onun o gözleri bizi cehenneme götürecek

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskSpansk

Kategori Essay - Kærlighed / Venskab

Titel
onun o gözleri bizi cehenneme götürecek
Tekst
Tilmeldt af yagmurathena
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

güzel
onun gözleri bizi cehenneme götürecek gibi görünsede o,kelimelerin anlatabileceğinden çok çok daha saf olabilir ama o dans ettiğinde hiçbir erkeğin bastıramayacağı hisler uyandırır gökkuşağı renkli elbisenin altında yanan bir kaynak var.

Titel
jolie
Oversættelse
Fransk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Jolie
Même si ses yeux ont l'air de s'apprêter à nous amener à l'enfer, elle peut être beaucoup plus naïve que ce que peuvent raconter les mots, mais lorsqu'elle danse, elle fait naître des sentiments qu'aucun homme ne peut réfréner. Sous la robe de couleur arc-en-ciel, il y a une source qui s'enflamme.
Senest valideret eller redigeret af turkishmiss - 2 Marts 2009 03:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Februar 2009 23:41

Francky5591
Antal indlæg: 12396
nous amener à l'enfer, nous emmener vers l'enfer, nous mener en enfer

(rayer la mention inutile)

28 Februar 2009 10:00

yagmurathena
Antal indlæg: 2
ne dediğinizi anlamıyorum.fransızca bilmiyorum.

28 Februar 2009 10:04

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hazal'a konusuyor, bir sey duzeltmek gerekiyor dedi.

28 Februar 2009 10:06

yagmurathena
Antal indlæg: 2

28 Februar 2009 11:29

44hazal44
Antal indlæg: 1148
''nous amener a l'enfer''

1 Marts 2009 17:40

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Hazal,
Why did you give both alternatives for "Joli(e)"?
Isn't the text obviously talking about a woman?
That makes the translation into Spanish difficult.


@ Turkishmiss, tell me what you think.

1 Marts 2009 21:48

44hazal44
Antal indlæg: 1148
When I began to translate, I didn't know that it was talking about a woman and later, I didn't think of changing that sorry..

1 Marts 2009 21:51

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Miss, could you please edit this translation?

Joli(e) ---> Jolie

Thanks in advance.

2 Marts 2009 03:29

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Done Lilian