Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - onun o gözleri bizi cehenneme götürecek

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtSpanjisht

Kategori Ese - Dashuri / Miqësi

Titull
onun o gözleri bizi cehenneme götürecek
Tekst
Prezantuar nga yagmurathena
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

güzel
onun gözleri bizi cehenneme götürecek gibi görünsede o,kelimelerin anlatabileceğinden çok çok daha saf olabilir ama o dans ettiğinde hiçbir erkeğin bastıramayacağı hisler uyandırır gökkuşağı renkli elbisenin altında yanan bir kaynak var.

Titull
jolie
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Jolie
Même si ses yeux ont l'air de s'apprêter à nous amener à l'enfer, elle peut être beaucoup plus naïve que ce que peuvent raconter les mots, mais lorsqu'elle danse, elle fait naître des sentiments qu'aucun homme ne peut réfréner. Sous la robe de couleur arc-en-ciel, il y a une source qui s'enflamme.
U vleresua ose u publikua se fundi nga turkishmiss - 2 Mars 2009 03:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Shkurt 2009 23:41

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
nous amener à l'enfer, nous emmener vers l'enfer, nous mener en enfer

(rayer la mention inutile)

28 Shkurt 2009 10:00

yagmurathena
Numri i postimeve: 2
ne dediğinizi anlamıyorum.fransızca bilmiyorum.

28 Shkurt 2009 10:04

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Hazal'a konusuyor, bir sey duzeltmek gerekiyor dedi.

28 Shkurt 2009 10:06

yagmurathena
Numri i postimeve: 2

28 Shkurt 2009 11:29

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
''nous amener a l'enfer''

1 Mars 2009 17:40

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Hazal,
Why did you give both alternatives for "Joli(e)"?
Isn't the text obviously talking about a woman?
That makes the translation into Spanish difficult.


@ Turkishmiss, tell me what you think.

1 Mars 2009 21:48

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
When I began to translate, I didn't know that it was talking about a woman and later, I didn't think of changing that sorry..

1 Mars 2009 21:51

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Miss, could you please edit this translation?

Joli(e) ---> Jolie

Thanks in advance.

2 Mars 2009 03:29

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Done Lilian