Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - onun o gözleri bizi cehenneme götürecek

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskSpansk

Kategori Essay - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
onun o gözleri bizi cehenneme götürecek
Tekst
Skrevet av yagmurathena
Kildespråk: Tyrkisk

güzel
onun gözleri bizi cehenneme götürecek gibi görünsede o,kelimelerin anlatabileceğinden çok çok daha saf olabilir ama o dans ettiğinde hiçbir erkeğin bastıramayacağı hisler uyandırır gökkuşağı renkli elbisenin altında yanan bir kaynak var.

Tittel
jolie
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

Jolie
Même si ses yeux ont l'air de s'apprêter à nous amener à l'enfer, elle peut être beaucoup plus naïve que ce que peuvent raconter les mots, mais lorsqu'elle danse, elle fait naître des sentiments qu'aucun homme ne peut réfréner. Sous la robe de couleur arc-en-ciel, il y a une source qui s'enflamme.
Senest vurdert og redigert av turkishmiss - 2 Mars 2009 03:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Februar 2009 23:41

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
nous amener à l'enfer, nous emmener vers l'enfer, nous mener en enfer

(rayer la mention inutile)

28 Februar 2009 10:00

yagmurathena
Antall Innlegg: 2
ne dediğinizi anlamıyorum.fransızca bilmiyorum.

28 Februar 2009 10:04

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hazal'a konusuyor, bir sey duzeltmek gerekiyor dedi.

28 Februar 2009 10:06

yagmurathena
Antall Innlegg: 2

28 Februar 2009 11:29

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
''nous amener a l'enfer''

1 Mars 2009 17:40

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Hazal,
Why did you give both alternatives for "Joli(e)"?
Isn't the text obviously talking about a woman?
That makes the translation into Spanish difficult.


@ Turkishmiss, tell me what you think.

1 Mars 2009 21:48

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
When I began to translate, I didn't know that it was talking about a woman and later, I didn't think of changing that sorry..

1 Mars 2009 21:51

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Miss, could you please edit this translation?

Joli(e) ---> Jolie

Thanks in advance.

2 Mars 2009 03:29

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Done Lilian