Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - onun o gözleri bizi cehenneme götürecek

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųIspanų

Kategorija Rašinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
onun o gözleri bizi cehenneme götürecek
Tekstas
Pateikta yagmurathena
Originalo kalba: Turkų

güzel
onun gözleri bizi cehenneme götürecek gibi görünsede o,kelimelerin anlatabileceğinden çok çok daha saf olabilir ama o dans ettiğinde hiçbir erkeğin bastıramayacağı hisler uyandırır gökkuşağı renkli elbisenin altında yanan bir kaynak var.

Pavadinimas
jolie
Vertimas
Prancūzų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Jolie
Même si ses yeux ont l'air de s'apprêter à nous amener à l'enfer, elle peut être beaucoup plus naïve que ce que peuvent raconter les mots, mais lorsqu'elle danse, elle fait naître des sentiments qu'aucun homme ne peut réfréner. Sous la robe de couleur arc-en-ciel, il y a une source qui s'enflamme.
Validated by turkishmiss - 2 kovas 2009 03:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 vasaris 2009 23:41

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
nous amener à l'enfer, nous emmener vers l'enfer, nous mener en enfer

(rayer la mention inutile)

28 vasaris 2009 10:00

yagmurathena
Žinučių kiekis: 2
ne dediğinizi anlamıyorum.fransızca bilmiyorum.

28 vasaris 2009 10:04

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hazal'a konusuyor, bir sey duzeltmek gerekiyor dedi.

28 vasaris 2009 10:06

yagmurathena
Žinučių kiekis: 2

28 vasaris 2009 11:29

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
''nous amener a l'enfer''

1 kovas 2009 17:40

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Hazal,
Why did you give both alternatives for "Joli(e)"?
Isn't the text obviously talking about a woman?
That makes the translation into Spanish difficult.


@ Turkishmiss, tell me what you think.

1 kovas 2009 21:48

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
When I began to translate, I didn't know that it was talking about a woman and later, I didn't think of changing that sorry..

1 kovas 2009 21:51

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Miss, could you please edit this translation?

Joli(e) ---> Jolie

Thanks in advance.

2 kovas 2009 03:29

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Done Lilian