Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Tekst
Tilmeldt af
veusa
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Titel
I am nonexistent
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
rastrel
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I am nonexistent, my man.
Bemærkninger til oversættelsen
it's slang
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 3 April 2009 16:33
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
31 Marts 2009 17:12
minuet
Antal indlæg: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?
31 Marts 2009 17:45
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Perhaps: "I don't exist"?
31 Marts 2009 17:58
minuet
Antal indlæg: 298
Hi lilian,
I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"
31 Marts 2009 18:03
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hum...What do you think
rastrel
?