Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Text
Übermittelt von
veusa
Herkunftssprache: Türkisch
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Titel
I am nonexistent
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
rastrel
Zielsprache: Englisch
I am nonexistent, my man.
Bemerkungen zur Übersetzung
it's slang
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 3 April 2009 16:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
31 März 2009 17:12
minuet
Anzahl der Beiträge: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?
31 März 2009 17:45
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Perhaps: "I don't exist"?
31 März 2009 17:58
minuet
Anzahl der Beiträge: 298
Hi lilian,
I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"
31 März 2009 18:03
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hum...What do you think
rastrel
?