쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
본문
veusa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
제목
I am nonexistent
번역
영어
rastrel
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I am nonexistent, my man.
이 번역물에 관한 주의사항
it's slang
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 3일 16:33
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 31일 17:12
minuet
게시물 갯수: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?
2009년 3월 31일 17:45
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Perhaps: "I don't exist"?
2009년 3월 31일 17:58
minuet
게시물 갯수: 298
Hi lilian,
I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"
2009년 3월 31일 18:03
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hum...What do you think
rastrel
?