الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
نص
إقترحت من طرف
veusa
لغة مصدر: تركي
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
عنوان
I am nonexistent
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
rastrel
لغة الهدف: انجليزي
I am nonexistent, my man.
ملاحظات حول الترجمة
it's slang
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 3 أفريل 2009 16:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
31 أذار 2009 17:12
minuet
عدد الرسائل: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?
31 أذار 2009 17:45
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Perhaps: "I don't exist"?
31 أذار 2009 17:58
minuet
عدد الرسائل: 298
Hi lilian,
I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"
31 أذار 2009 18:03
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hum...What do you think
rastrel
?