Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Metin
Öneri
veusa
Kaynak dil: Türkçe
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Başlık
I am nonexistent
Tercüme
İngilizce
Çeviri
rastrel
Hedef dil: İngilizce
I am nonexistent, my man.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
it's slang
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 3 Nisan 2009 16:33
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Mart 2009 17:12
minuet
Mesaj Sayısı: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?
31 Mart 2009 17:45
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Perhaps: "I don't exist"?
31 Mart 2009 17:58
minuet
Mesaj Sayısı: 298
Hi lilian,
I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"
31 Mart 2009 18:03
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hum...What do you think
rastrel
?