Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Text
Înscris de
veusa
Limba sursă: Turcă
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Titlu
I am nonexistent
Traducerea
Engleză
Tradus de
rastrel
Limba ţintă: Engleză
I am nonexistent, my man.
Observaţii despre traducere
it's slang
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 3 Aprilie 2009 16:33
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
31 Martie 2009 17:12
minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?
31 Martie 2009 17:45
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Perhaps: "I don't exist"?
31 Martie 2009 17:58
minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
Hi lilian,
I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"
31 Martie 2009 18:03
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hum...What do you think
rastrel
?