Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Titel
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Tekst
Tilmeldt af
tinasmall
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
Titel
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
candidate
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Senest valideret eller redigeret af
44hazal44
- 2 April 2009 18:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 April 2009 00:22
cheesecake
Antal indlæg: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir
2 April 2009 18:26
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.
2 April 2009 19:24
candidate
Antal indlæg: 1
haklısınız,tşk.ederim.