Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Englisch-Türkisch - Darling, how's your day?Probably another busy day...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Text
Übermittelt von tinasmall
Herkunftssprache: Englisch

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?

Titel
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von candidate
Zielsprache: Türkisch

Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 2 April 2009 18:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 April 2009 00:22

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir

2 April 2009 18:26

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.

2 April 2009 19:24

candidate
Anzahl der Beiträge: 1
haklısınız,tşk.ederim.